szerda, január 31, 2007

85. Zsoltár

Kórah fiainak a zsoltára

Megkegyelmeztél, URam, országodnak,
jóra fordítottad Jákób sorsát.

Megbocsátottad néped bűnét,
elengedted minden vétkét.

Visszatartottad nagy haragodat,
elfojtottad haragod hevét.

Fordulj felénk, szabadító Istenünk,
ne haragudj ránk többé!

Örökké akarsz haragudni ránk?
Nemzedékről nemzedékre tart haragod?

Nem akarsz új életet adni nekünk,
és örömöt szerezni népednek?

Mutasd meg, URam, hogy szeretsz minket,
és adj nekünk szabadulást!

Hadd halljam meg, mit hirdet az ÚRisten!
Bizony, békességet hirdet népének, híveinek,
hogy ne legyenek újra oktalanok.

Mert közel van a szabadulás az istenfélőkhöz,
hogy dicsősége lakozzék földünkön.

Szeretet és hűség találkoznak,
igazság és béke csókolgatják egymást.

Hűség sarjad a földből,
és igazság tekint le a mennyből.

Az ÚR is megad minden jót,
földünk is meghozza termését.

Igazság jár előtte,
az készít utat lépteinek.

Steven Curtis Chapman: Speechless

Speechless
Eph. 2:4-7; 1 Jn. 3:1; Psalm 66:1-5; Hab. 2:20

My words fall like drops of rain.
My lips are like clouds.
I've said so many things
Trying to figure you out.
As mercy opens my eyes
my words are stolen away.
At this breathtaking view of your grace

And I am speechless, I'm astonished and amazed
I am silenced by your wondrous grace.
You have saved me
You have raised me from the grave.
And I am speechless in your presence now.
I'm astounded as I consider how
You have shown us
A love that leaves us speechless

So what kind of love can this be
That will trade heaven's throne for a cross
To think that you still celebrate
For finding just one who was lost.
To know you rejoice over us
The God of this whole universe.
It's a story too great for words

And I am speechless, I'm astonished and amazed
I am silenced by your wondrous grace.
You have saved me
You have raised me from the grave.
And I am speechless in your presence now.
I'm astounded as I consider how
You have shown us
A love that leaves us speechless
We are speechless

Oh, how great is the love
The Father has lavished upon us
That we should be called
The sons and the daughters of God

We are speechless
(We stand in awe of your grace)
so amazed
(We stand in awe of your mercy)
You have saved us
(We stand in awe of your love)
from the grave
(We are speechless)

We are speechless, I'm astonished and amazed
I am silenced by your wondrous grace
You have saved me
You have raised me from the grave.
And I am speechless in your presence now.
I'm astounded as I consider how
You have shown us
A love that leaves us speechless

We stand in awe of your cross
We stand in awe of your power
We are speechless
We stand in awe of your grace
We stand in awe of your mercy
We stand in awe of your love
We are speechless

written by Steven Curtis Chapman & Geoff Moore

Esti cica-látogatás: Tăvălici, Joseph&Teo cicája






kedd, január 30, 2007

Friends are forever: Júliával Karlstejnban










Antoine de Saint-Exupery: Fohász

Uram,
nem csodákért és látomásokért fohászkodom,
csak erőt kérek a hétköznapokhoz.
Taníts meg a kis lépések művészetére!

Tégy leleményessé és ötletessé,
hogy a napok sokféleségében és forgatagában
idejében rögzítsem a számomra fontos felismeréseket és tapasztalatokat!
Segíts engem a helyes időbeosztásban!
Ajándékozz biztos érzéket a dolgok fontossági sorrendjében,
elsőrangú vagy csak másodrangú fontosságának megítéléséhez!
Erőt kérek a fegyelmezettséghez és mértéktartáshoz,
hogy ne csak átfussak az életen,
de értelmesen osszam be napjaimat,
észleljem a váratlan örömöket és magaslatokat!
Őrizz meg attól a naiv hittől,
hogy az életben mindennek simán kell mennie!
Ajándékozz meg azzal a józan felismeréssel,
hogy a nehézségek, kudarcok, sikertelenségek, visszaesések
az élet magától adódóráadásai,
amelyek révén növekedünk és érlelődünk!
Küldd el hozzám a kellő pillanatban azt,
akinek van elegendő bátorsága és szeretete
az igazság kimondásához!
Az igazságot az ember nem magának mondja meg,
azt mások mondják meg nekünk.
Tudom, hogy sok probléma éppen úgy oldódik meg,
hogy nem teszünk semmit.
Kérlek, segíts, hogy tudjak várni!
Te tudod, hogy milyen nagy szükségünk van a bátorságra.
Add, hogy az élet legszebb, legnehezebb, legkockázatosabb
és legtörékenyebb ajándékára méltók lehessünk!
Ajándékozz elegendő fantáziát ahhoz,
hogy a kellő pillanatban ésa megfelelő helyen
- szavakkal vagy szavak nélkül -
egy kis jóságot közvetíthessek!

Őrizz meg az élet elszalasztásának félelmétől!
Ne azt add nekem, amit kívánok,
hanem azt, amire szükségem van!
Taníts meg a kis lépések művészetére!

József Attila: Óda

ÓDA
1
Itt ülök csillámló sziklafalon.
Az ifjú nyár
könnyû szellõje,
mint egy kedves
vacsora melege,
száll.
Szoktatom szívemet a csendhez.
Nem oly nehéz
-idesereglik,
ami tovatûnt,
a fej lehajlik és lecsüng
a kéz.
Nézem a hegyek sörényét
-homlokod fényét
villantja minden levél.
Az úton senki, senki,
látom,
hogy meglebbenti
szoknyád a szél.
És a törékeny lombok alatt
látom elõrebiccenni hajad,
megrezzenni lágy emlõidet
és- amint elfut a Szinva-patak
-ím újra látom,
hogy fakad
a kerek fehér köveken,
fogaidon a tündér nevetés.
2
Óh mennyire szeretlek téged,
ki szóra bírtad egyaránt
a szív legmélyebb üregeiben
cseleit szövõ, fondor magányt
s a mindenséget.
Ki mint vízesés önnön robajától,
elválsz tõlem és halkan futsz tova,
míg én, életem csúcsai közt,
a távol
közelében,
zengem, sikoltom,
verõdve földön és égbolton,
hogy szeretlek,
te édes mostoha!
3
Szeretlek,
mint anyját a gyermek,
mint mélyüket a hallgatag vermek,
szeretlek,
mint a fényt a termek,
mint lángot a lélek,
test a nyugalmat!
Szeretlek,
mint élni szeretnek
halandók, amíg meg nem halnak.
Minden mosolyod,
mozdulatod,
szavad,
õrzöm, mint hulló tárgyakat a föld.
Elmémbe, mint a fémbe a savak,
ösztöneimmel belemartalak,
te kedves,
szép alak,
lényed ott minden lényeget kitölt.
A pillanatok zörögve elvonulnak,
de te némán ülsz fülemben.
Csillagok gyúlnak és lehullnak,
de te megálltál szememben.
Ízed,
miként a barlangban a csend,
számban kihûlve leng
s a vizes poháron kezed,
rajta a finom erezet,
föl-földereng.
4
Óh, hát miféle anyag vagyok én,
hogy pillantásod metsz és alakít?
Miféle lélek és miféle fény
s ámulatra méltó tünemény,
hogy bejárhatom a semmiség ködén
termékeny tested lankás tájait?
S mint megnyílt értelembe az ige,
alászállhatok rejtelmeibe!...
Vérköreid, miként a rózsabokrok,
reszketnek szüntelen.
Viszik az örök áramot,
hogy
orcádon nyíljon ki a szerelem
s méhednek áldott gyümölcse legyen.
Gyomrod érzékeny talaját
a sok gyökerecske át meg áthímezi,
finom fonalát
csomóba szõve,
bontva bogját
-hogy nedûid sejtje gyûjtse sok raját
s lombos tüdõd szép cserjéi saját
dicsõségüket susogják!
Az örök anyag boldogan halad
benned a belek alagútjain
és gazdag életet nyer a salak
a buzgó vesék forró kútjain!
Hullámzó dombok emelkednek,
csillagképek rezegnek benned,
tavak mozdulnak, munkálnak gyárak,
sürög millió élõ állat,
bogár,
hinár,
a kegyetlenség
és a jóság;
nap süt, homályló északi fény borong
-tartalmaidban ott bolyong
az öntudatlan örökkévalóság.
5
Mint alvadt vérdarabok,
úgy hullnak eléd
ezek a szavak.
A lét dadog,
csak a törvény a tiszta beszéd.
De szorgos szerveim,
kik újjászülnek
napról napra,
már fölkészülnek,
hogy elnémuljanak.
De addig mind kiált -
Kit két ezer millió embernek
sokaságából kiszemelnek,
te egyetlen,
te lágy
bölcsõ, erõs sír, eleven ágy,
fogadj magadba!...
(Milyen magas e hajnali ég!
Seregek csillognak érceiben.
Bántja szemem a nagy fényesség.
El vagyok veszve, azt hiszem.
Hallom, amint fölöttem csattog,
ver a szívem.)
6
(Mellékdal)
(Visz a vonat, megyek utánad,
talán ma még meg is talállak,
talán kihûl e lángoló arc,
talán csendesen meg is szólalsz:
Csobog a langyos víz, fürödj meg!
Íme a kendõ, törülközz meg!
Sül a hús, enyhítse étvágyad!
Ahol én fekszem, az az ágyad.)
1933. június

Gyanta, 2005







Memento

Litohoro - Formák és formátlanságok
2005. szeptember
Paralia Katerini - Napfelkelte
2005. szeptember

Paralia Katerini - Ladik
2005. szeptember
Olympos - Időzítés
2005. szeptember
Robogón - Paralia Katerini
2005. szeptember
Ehrenkirchen határán - Pihenő
2007. január

hétfő, január 29, 2007

Phillips Craig and Dean - Table Of Grace

Hear the good news,
you’ve been invited
No matter what others may say,
Your darkest sins will be forgiven
You will always have a place.
At the table of grace the cup’s never empty.
The plate’s always full and it’s never too late.
To come and be filled with love never ending
You’re always welcome at the table of grace.
So come weak, and heavy hearted (heavy hearted)
Don’t try to hide your earthly scars.
In His eyes, we all are equal (yes, we are)
Don’t be afraid, come as you are.
At the table of grace the cup’s never empty.
The plate’s always full, and it’s never too late.
To come and be filled with love never ending
You’re always welcome at the table of grace.
(Instrumental break)
So let the first become the last
Let the poor put kings to shame.
Their willing hearts will be their treasure
By the power of Jesus’ name!
At the table of grace the cup’s never empty
The plate’s always full, and it’s never too late!
To come and be filled with love never ending
You’re always welcome at the table of grace
At the table of grace the cup’s never empty.
The plate’s always full, and it’s never too late
To come and be filled with love never ending:
You’re always welcome at the table.
Everyone’s welcome at the table of grace.

vasárnap, január 28, 2007

Michael W. Smith: Oh Lord, you're beautiful

Oh Lord, you're beautiful
Your face is all I see
For when your eyes are on this child
Your grace abounds to me
Oh Lord you're beautiful
Your face is all I seek
For when your eyes are on this child
Your grace abounds to me
For when your eyes are on this child
Your grace abounds to me
Oh Lord
Oh Lord, you're beautiful
Yes you are
Oh Lord
Yes you are
Written by Keith Green

A moment to remember


szombat, január 27, 2007

Gondolatok a szeretetről és a szerelemről


Pál Korintusiaknak írt 1. levele 13. rész - A Szeretet himnusza

Szólhatok az emberek vagy az angyalok nyelvén,
ha szeretet nincs bennem, csak zengő érc vagyok
vagy pengő cimbalom.
Lehet prófétáló tehetségem,
ismerhetem az összes titkokat és mind a tudományokat,
hitemmel elmozdíthatom a hegyeket,
ha szeretet nincs bennem, mit sem érek.
Szétoszthatom mindenemet a nélkülözők közt,
odaadhatom a testemet is égő áldozatul,
ha szeretet nincs bennem,mit sem használ nekem.
A szeretet türelmes,
a szeretet jóságos,
a szeretet nem féltékeny,
nem kérkedik,
nem is kevély.
Nem tapintatlan,
nem keresi a maga javát,
nem gerjed haragra, a rosszat nem rója fel.
Nem örül a gonoszságnak,
örömét az igazság győzelmében leli.
Mindent eltűr, mindent elhisz,
mindent remél,
mindent elvisel.
A szeretet nem szűnik meg soha.
A prófétálás véget ér,
a nyelvek elhallgatnak,
a tudomány elenyészik.
Most megismerésünk csak töredékes,
és töredékes a prófétálásunk is.
Ha azonban elérkezik a tökéletes,
ami töredékes az véget ér.
Gyermekkoromban úgy beszéltem, mint a gyermek,
úgy gondolkoztam, mint a gyermek,
úgy ítéltem, mint a gyermek.
De amikor elértem a férfikort,
elhagytam a gyermek szokásait.
Ma még csak tükörben homályosan látunk,
akkor majd színről színre.
Most még csak töredékes a tudásom,
akkor majd úgy ismerek mindent,ahogy most engem ismernek.

Addig megmarad a hit, a remény és a szeretet,
ez a három,
de közülük
legnagyobb
a SZERETET.

Gabriel García Márquez - Gondolatok

Nem azért szeretlek, aki te vagy, hanem azért aki én vagyok melletted.

Senki sem érdemli meg könnyeidet, aki pedig megérdemli az nem fog sírásra késztetni.

Csak mert valaki nem úgy szeret téged,
ahogy te szeretnéd, az még nem jelenti, hogy nem szeret téged szíve minden szeretetével.

Az igaz barát a kezedet fogja és a szívedet simítja.
Akkor a legelviselhetetlenebb valaki hiánya mikor melletted ül és tudod,
hogy sosem lehet a tiéd.

Sose felejts el mosolyogni.
Még akkor sem, amikor szomorú vagy.
Lehet, hogy valaki beleszeret a mosolyodba.

Lehet, hogy csak egy ember vagy ezen a világon, de valakinek te jelentheted magát a világot.

Ne vesztegesd idődet arra, aki nem tart téged érdemesnek arra hogy veled töltse.

A sors talán azt akarja,
hogy sok nem megfelelő emberrel találkozz mielőtt megismered az igazit, hogy mikor ez megtörténik igazán hálás legyél érte.

Ne sírj, mert vége lett! Mosolyogj, mert megtörtént.

Mindig lesznek emberek, akik meg fognak bántani,
tehát nem szabad feladnod a hitet.
Csak légy óvatos!

Légy jobb ember, és tudd, hogy ki vagy, mielőtt valaki újjal találkozol,
akitől azt reméled hogy ismer téged.

(részlet a Merengő válogatásából)
A tapasztalat azt bizonyítja, hogy nem az a szeretet, ha két ember egymás szemébe néz,
hanem az, amikor mindketten ugyanabba az irányba néznek.
Saint-Exupéry

Elizabeth Barrett-Browning: Mondd újra

Elizabeth Barrett-Browning

Mondd újra

Mondd újra
s újra mondd
és újra mondd,
hogy szeretsz!

Bár az ismételt szavak
kakukknótához hasonlítanak,
emlékezz rá, hogy se mező, se domb
nincs kakukknóta nélkül,
ha a lombújul tavasszal,
s kizöldül a mag.

Egyszeri szó,
mint szellem hangja,
vaksötétben zeng el,
és kétség borong
nyomában.

Ismételd... szeretsz...

Ki fél,
hogy a rét túl sok virággal veres,
az ég túl sok csillaggal ékszeres?
mint ezüst csengő, újrázva...

Beszélj,
de ne feledd,
hogy némán is szeress...

csütörtök, január 25, 2007

Taníts, Uram, meghajlani + 1 kép 2005-ből

Taníts, Uram, meghajlani,
mint szélben az aranykalász!
Hajoljak meg, ha Szent Lelked,
reám fuvall, s porig aláz.
S dacos szívem ha ellenáll,
midőn a Lélek rám lehel,
Jöjj tűz gyanánt, s a dac, a gőg
Lelked tüzében égjen el!
Mint bősz hullám, mely megtörik,
ha parthoz űzi zúgó szél,
Úgy törjön össze szívem is,
amint Tebenned partot ér!

Agykontroll

Ma szóba került messengeren az agykontroll témája, miközben egy diákkal beszélgettem. Keveset tudtam erről, de annyit határozottan, hogy semmi köze nem lehet az Istenhez és az őt félőkhöz.

Íme egy jó írás ebben a témában. Alapos, határozott, leleplező:

http://www.plebania.net/img/hittanterem/811/0_Agykontroll.doc

Imádság


143. Zsoltár
Részletek


"Uram, hallgasd meg könyörgésemet,
figyelmezz imádságomra;
hûséged és igazságod szerint hallgass meg engem.

Ne szállj perbe a te szolgáddal, mert egy élõ sem igaz elõtted!
Feléd terjesztgetem kezeimet;
lelkem, mint szomjú föld, úgy eped utánad.
Siess, hallgass meg engem Uram!
Elfogyatkozik az én lelkem.
Ne rejtsd el orczádat elõlem,
hogy ne legyek hasonló a sírba szállókhoz.
Korán hallasd velem kegyelmedet,
mert bízom benned!

Mutasd meg nékem az útat,
melyen járjak,
mert hozzád emelem lelkemet!
Uram, hozzád menekülök!

Taníts meg engem a te akaratodat teljesítenem,
mert te vagy Istenem!

A te jó lelked vezéreljen engem az egyenes földön.
Eleveníts meg engem, Uram, a te nevedért,
vidd ki lelkemet a nyomorúságból a te igazságodért!"


90. Zsoltár
Részletek

"Taníts minket úgy számlálni napjainkat,
hogy bölcs szívhez jussunk.
Térj vissza Uram! meddig késel?
Könyörülj a te szolgáidon.

Jó reggel elégíts meg minket a te kegyelmeddel,
hogy örvendezzünk és vígadjunk
minden mi idõnkben.
Vidámíts meg minket
a mi nyomorúságunk napjaihoz képest,
az esztendõkhöz képest,
amelyekben gonoszt láttunk.

Láttassék meg a te mûved a te szolgáidon,
és a te dicsõséged azoknak fiain.

És legyen az Úrnak,
mi Istenünknek jó kedve mi rajtunk,
és a mi kezünknek munkáját
tedd állandóvá nékünk,
és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá!"

Dsida Jenő: Tekintet nélkül


Dsida Jenő

TEKINTET NÉLKÜL

Be kell látnunk:
Ha kérdeznek, becsületesen
felelni kell.
A harcot becsületesen
fel kell venni,
az úton becsületesen
végig kell menni,
a szerepet becsületesen
el kell játszani,
keményen és tekintet nélkül.

A kapuk mögül ebek vicsorognak,
az ablakokból kiköpdösnek
és röhögnek.
Száz közbiztonsági gócpont
adja ki az elfogatási parancsot.

Kemény tárgyak zuhognak a fejünkhöz,
súlyos, vérezõ kövek,
de néha röppen sóhaj is,
szeretet is, rózsa is.

És este a tûzhely mellett,
vagy szuronyos zsandárok között
hátrakötött kézzel,
mégis mondogatni kell
a fellebbezhetetlen,
sziklakemény,
erõsítõ,
vigasztaló
igét:
Krisztusnak és Pilátusnak,
farizeusoknak és vámosoknak,
zsidóknak és rómaiaknak
egyformán szolgálni
nem lehet.

Füle Lajos: Voltam-vagyok

Füle Lajos
VOLTAM – VAGYOK

Voltam Tamás – kételkedõ,
Simon Péter – hûtlenkedõ.
Heródes is – véres kezû,
Pilátus is – ítélkezõ,
Barabbás is – halál fia…
Értem kellett meghalnia!
– S vagyok, vagyok – ISTEN fia.

hétfő, január 22, 2007

M.W. Smith: Grace

M.W. Smith: Grace

I was lost when ya found me here
You pulled me close and held me near
And I'm a fool but still you love
I'll be your fool for the king of love

He gave me wings so I could fly
And gave me a song to color the sky
And all I have is all from you
And all I want is all of you

It's grace, grace
I'm nothing without you
Grace, your grace
Shines on me

And there've been days when I've walked away
Too much to carry
Nothing left to say
Forgive me Lord when I'm weak and lost
You traded heaven for a wooden cross

And all these years you've carried me
You've been my eyes when I could not see
And beauty grows in the driving rain
Your ode of gladness in the times of pain

It's grace, your grace
I'm nothing without you
Grace, your grace
Your grace, your grace
I'm nothing without you
Grace, your grace
Shines on me oh yeah
Shines on me
Shines on me
I'm everything with you
Shines on me
Shines on me
It's your grace
Shines on me
Your grace
Oh

M.W. Smith: How to say Goodbye

M.W. Smith: How to say Goodbye

Tell me when the time we had slipped away
Tomorrow turned to yesterday
And I don't know how
Tell me what can stop this river of tears
It's been building up for years

For this moment now
Here I stand
Arms open wide
I've held ya close
Kept ya safe
Till you could fly

Tell me where the road ahead is gonna bend
And how to harness up the wind
And how to say goodbye
Tell me why
Why does following your dreams
Take you far away from me
And I knew that it would
Tell me how to feel the space you left behind
And how to laugh instead of cry
And how to say goodbye

Here I stand
Arms open wide
I've held ya close
Kept ya safe
Till you could fly

Tell me where the road ahead is gonna bend
And how to harness up the wind
And how to say goodbye

M.W. Smith: Come See

M.W. Smith: Come See


Come see
Come see with spirit eyes
Come see
The door is open
Come near
Come weary and ashamed
Come near
His arms are open
His arms are open


Come live
Come live in freedom here
Come live
The chains are broken
Come rest
Come take his gift of grace
Come rest
The word is spoken
The word is spoken

Come see
Come see with spirit eyes
Come see
The door is open
Come home
Come lay your burdens down

Come home
His arms are open
His arms are open
His arms are open


[Choir]

His arms are open
His arms are open
His arms
Are open


[M.W.S.]

His arms are open
His arms are open

[With choir]

His arms his arms his arms
Are open
His arms are open
His arms
Are open
His arms are open

His arms
Are open
His arms are open
His arms
Are open


The chains are broken
The chains are broken
His arms are open
His arms are open

Yeah!

Oh!

Barát

Múlt szombaton -mint írtam már röviden - a Barátok templomában hallgattam misét. S amilyen szokatlan ez a "gesztus" részemről, annyira szokatlan az is, hogy azon gondolkodjam, mire/mitől/mikor/kinek/miért is jó egy barátság... s az ehhez tapadó sok-sok barkóbányi szálon.

Mert természetes, hogy az embernek vannak barátai. Így gondoltam. Vagyis, mivel nem sokszor gondolkodtam rajta, természetesnek tűnt.

De most le kell tisztuljon bennem ez a fogalom.

Barát.

Ízlelgetem a hajnali villamosdöcögéses aláfestássel ébredezve ezt a szót.

Mire kell egy barát?
Mitől válik baráttá egy ember?
Barát (-ságos, -kozó, -nő, -ságtalan) vagyok-e?

Tudok-e figyelni s meghallani?
Meghallgatni.

Az esti néhány soromat visszagondolva s visszaolvasva azt látom, hogy igaz volt a "vád".

Mert:

Az Empátia az embernek az a képessége, hogy egy másik ember szempontját felfogni és megérteni képes.

Az empátia érzése például akkor jelenik meg, ha valaki egy másik bánatát hallgatva úgy nyilvánul meg, hogy az adott helyezetet elképzelve saját élményként ő is úgy (azonosan) érez vagy gondolkodik, következésképpen hasonlóan cselekszik is.

De:

Ettől különbözik a szimpátia, a rokonszenv vagy együttérzés, amelynek lényege, hogy az ember pl. egy panaszkodó beszámolóját elfogadja vagy amiatt megsajnálja, és esetleg emiatt segít rajta.

Az empátia képessége nélkül az ember nem számít lelkileg teljesen kifejlett, egészséges személyiségnek.

A wikipédiás meghatározás szerint én azt hiszem, hogy csak szimpatizáltam, pl. az este is. A kérdéseim s a zökkenő válaszaim fényévekre vittek attól, hogy megértsek, beleérezzek, hallgassak.
Meghallgassak.
Jelen legyek.

Mert megoldani akartam, gyorsan, két mozdulatból... mert kínos nekem, ha nem teszem. Gyengének, hatástalannak, eredménytelennek érzem magam ilyenkor, ha jól belegondolok. Nem bírom ki, hogy egy látott-hallott-vélt segélykiáltás nyomán ne mozduljak. Pedig - most (is) azt tanultam, hogy néha jobb csendben maradni.
Jobb csendben maradni.
Ott lenni és csak hallgatni.

Mint Mária, az este is hallott történetben. Nem úgy törődni, hogy az látsszék, hanem úgy lenni ott, hogy látsszék, ha nem vagyok. Vagy ilyesmi.

Nem is tudom ezt most leírni úgy, ahogy gondolom. De azt látom világos(abb)an, hogy a Mártás sürgés-forgásomban az a csoda, hogy egyáltalan vannak barátaim.

Bocsássatok meg, hogy nem figyeltem Rátok.
Segítsetek megtanulnom leülni és meghallgatni titeket!

Ana Blandiana: Condiţie

Míg okosabbat tudok írni, íme egy vers:

Ana Blandiana:
Condiţie

Sunt
asemenea nisipului
clepsidrei
care
poate fi timp
numai în cădere.

szombat, január 20, 2007

Néhány kedvenc kép

Küldtem Judithnak néhány Eni-tesós képet és kedvem támadt pósztolni ide is belőle, mert elfogott a tesó-vágy. Íme:
Szilveszterkor




Az igazság órája

Keretben

Létra


Eni-tesó

Csak természetesen

Erdőn innen, ágakon túl

péntek, január 19, 2007

Alexandru Macedonski: Rondelul rozelor de august

Kevés versre emlékszem az iskolai tantervből. De van egy, amit az akkori román tanárom (az emlékezetes Lodoba) meglepetésére el tudtam szavalni következő évben is. Azóta is emlékszem rá. S most eszembe jutott, hogy betegyem ide. Úgyis olyan lírai hangulatban vagyok...
Szóval: Macedonski
Rondelul rozelor de august
Mai sunt încă roze - mai sunt,
Şi tot parfumate şi ele
Aşa cum au fost şi acele
Când ceru-l credeam pe pământ.
Pe-atunci eram falnic avânt...
Priveam, dintre oameni, spre stele; -
Mai sunt încă roze - mai sunt,
Şi tot parfumate şi ele.
Zadarnic al vieţei cuvânt
A stins bucuriile mele,
Mereu când zâmbesc uit, şi cânt,
În ciuda cercărilor grele,
Mai sunt încă roze, - mai sunt.

Zorán : Vihar

Zorán : Vihar
A párna még meleg, csak ketten tudjuk
Mért, mért olyan kacér a csend
A zuhanyból új nap zúdul rám
S máris megégetett
Egyetlen szó, s egy ügyetlen válasz
S ez már nem, nem is az a pár
Nem tudom, miért felejtem el
A szeretet nem kiabál
Az ember sohasem várja
De eléri oly hamar
Rezzen egy lepke szárnya
S támad egy új vihar
Egész nap nem hívsz, ahogyan én sem
Pörög, csattog a mókuskerék
Igaz, a többi nem érdekel
Csak egy hang, csak a tiéd
A vacsora felett még lebeg az illat
Finomabb még sohasem volt
És némán nézzük, mit mond a tévé
Egy várost a víz elsodort
Az ember sohasem várja
De ideér oly hamar
Rezzen egy lepke szárnya
S támad egy új vihar
Naponta legyőz, naponta pusztít
Az idő, az élet, vagy nem tudom mi
A kenyérből törve, szemedbe nézve
Mért nehéz kimondani
A szerelmed nélkül, a szerelmem nélkül
A Föld nevű bazár nem érdekel
Bocsáss meg újra, ölelj meg újra
Ha te is csak bennünk hiszel
Az ember sohasem várja
De ideér oly hamar
Rezzen egy lepke szárnya
S támad egy új vihar

József Attila: Kopogtatás nélkül

József Attila: Kopogtatás nélkül
Ha megszeretlek,
kopogtatás nélkül bejöhetsz hozzám,
de gondold jól meg, szalmazsákomra fektetlek,
porral sóhajt a zizegő szalma.

A kancsóba friss vizet hozok be néked,
cipődet, mielőtt elmégy, letörlöm,
itt nem zavar bennünket senki,
görnyedvén ruhánkat nyugodtan foltozhatod.

Nagy csönd a csönd, néked is szólok,
ha fáradt vagy, egyetlen székemre leültetlek,
melegben levethesz nyakkendőt, gallért,
ha éhes vagy, tiszta papirt kapsz tányérul,
amikor akad mást is, hanem akkor hagyj nékem is,
én is örökké éhes vagyok.

Ha megszeretlek,
kopogtatás nélkül bejöhetsz hozzám,
de gondold jól meg,
bántana, ha azután sokáig elkerülnél.

Ady Endre: Imádság háború után

Háborús napjaimra, vigasztalóul magamnak:


Ady Endre
Imádság háború után



Uram, háboruból jövök én,
Mindennek vége, vége:
Békíts ki Magaddal s magammal,
Hiszen Te vagy a Béke.

Nézd: tüzes daganat a szivem
S nincs, mi nyugtot adjon.
Csókolj egy csókot a szivemre,
Hogy egy kicsit lohadjon.

Lecsukódtak bús, nagy szemeim
Számára a világnak,
Nincs már nekik látnivalójuk,
Csak Téged, Téged látnak.

Két rohanó lábam egykoron
Térdig gázolt a vérben
S most nézd Uram, nincs nekem lábam,
Csak térdem van, csak térdem.

Nem harcolok és nem csókolok,
Elszáradt már az ajkam
S száraz karó a két karom már,
Uram, nézz végig rajtam.

Uram, láss meg Te is engemet,
Mindennek vége, vége.
Békíts ki Magaddal s magammal,
Hiszen Te vagy a Béke.

csütörtök, január 18, 2007

S egy dal a filmből

You don't have to move that mountain
You don't have to move that mountain
Just help me Lord to climb it
You don't have to move that stumblin' block
Just show me the way around it.
We must climb a great high mountain
To reach God's gracious kingdom
In His words you'll find the strength
If you will just believe them.
You don't have to move that mountain
Just help me Lord to climb it
You don't have to move that stumblin' block
Just show me the way around it.
Well, the way is filled with pitfalls
And sometimes we may falter
You can have His grace, my friend
On your knees down at the altar.
You don't have to move that mountain
Just help me Lord to climb it
You don't have to move that stumblin' block
Just show me the way around it

The Pursuit of Happyness

Ezt a filmet néztük meg a Kedvessel az este, miután hazaértem egy zsufi melós és érdekes beszélgetős nap végén.
Nagyon tetszett. A film. A nap is, de még tanulgatom - sürítve, ilyenkor félév végén-szesszió elején, amikor az utolsó határidő utáni nap is lejárt, hogy hol a határ az irgalmasság és a következetesség, a naívság és a jóhiszeműség között.


Legközelebb a diákokkal is szeretném megnézni s utána jó nagyot beszélgetni szegénységről, rétegződésről, önfegyelemről, kitartásról, hősökről, egyszülős családok gyermekeiről és arról, hogy az élet akkor is szép, ha legtöbb időnk a boldogság keresésével telik.
Megnézném az ifiházas csoporttal is, s velük főként arról elmélkednék, hogy milyen is egy igazi apa, s hogy mennyire sok múlik azon, hogy támogató társai vagyunk-e egymásnak.
S muszáj megemlítenem azt is, ami a film közepétől kezdve ott motoszkál a fejemben: ha Will Smith ennyire figyelmes, türelmes, találékony és bölcs apát alakított Chris Gardner szerepében ... hm... vajon milyen lehet igazándiból a mennyei Atya, akiből legtöbbször csak azt látom, hogy kegyetlenül megengedi, hogy fetétlen bizalmam tanujaként elveszítsem a kedvenc játékaim, csak azért, hogy beálljak a sorba 5-re... Nagyon tetszett ez a jelenet. És még sok más is.
Ha a Christopher arcán fel-fel villanó mosolyok, a szemében levő csillogás, a feltétlen bizalom jut eszembe... akkor azt hiszem, hogy nemcsak az eredményhirdetés utáni perc volt a boldogság Chris számára.
Szeretném majd újranézni ezt a filmet.

Példabeszédek könyve

Fiam, ne felejtsd el tanításomat,
és parancsaimat őrizze meg szíved,
mert hosszú életet, magas életkort
és jólétet szereznek azok neked!

A szeretet és hűség ne hagyjon el téged:
kösd azokat a nyakadba, írd fel a szíved táblájára
!
Így találsz kedvességre és jóindulatra
Istennél és embereknél.

Bízzál az ÚRban teljes szívből,
és ne a magad eszére támaszkodj!

Minden utadon gondolj rá,
és ő egyengetni fogja ösvényeidet.

Ne tartsd bölcsnek önmagadat,
féljed az URat, és kerüld a rosszat!

Gyógyulás lesz ez testednek, és felüdülés csontjaidnak.
Tiszteld az URat vagyonodból és egész jövedelmed legjavából,
akkor bőségesen megtelnek csűreid,
és must árad sajtóidból.

Az ÚR intését meg ne vesd, fiam,
és dorgálását meg ne utáld!

Mert akit szeret az ÚR, azt megdorgálja,
de mint apa a fiát, akit kedvel.

Boldog az az ember, aki megtalálta a bölcsességet,
és az az ember, aki értelmet kap.

Mert több haszna van ennek, mint az ezüstnek,
és nagyobb jövedelme, mint a színaranynak.

Drágább ez a gyöngynél, és semmi sem fogható hozzá,
amiben kedved leled.

Hosszú élet van a jobbjában,
baljában pedig gazdagság és dicsőség.

Útjai kedves utak, és minden ösvénye békesség.
Élet fája ez azoknak, akik megragadják,
és akik rá támaszkodnak, boldogok.

Az ÚR bölcsességgel vetette meg a föld alapját,
értelemmel erősítette meg az eget.

Az ő tudása által váltak ketté a mélységes vizek,
és harmatoznak a magas fellegek.

Fiam, ne téveszd ezt szem elől,
vigyázz arra, hogy okos és megfontolt légy!

Ez élteti lelkedet, és ékesíti nyakadat.
Utadon biztonságban jársz,
és lábadat nem ütöd meg.

Ha lefekszel, nem rettensz fel,
hanem fekszel, és édesen alszol.

Nem kell félned a hirtelen fölrettenéstől,
sem attól, hogy viharként rád törnek a bűnösök.

Mert az ÚRban bizakodhatsz,
és ő megőrzi lábad a csapdától.

Ne késs jót tenni a rászorulóval,
ha módodban van, hogy megtedd!

Ha van mit adnod, ne mondd embertársadnak:
Menj el, jöjj holnap, majd akkor adok!

Ne koholj rosszat embertársad ellen,
aki gyanútlanul lakik melletted!

Ne pörölj ok nélkül olyan emberrel,
aki nem bánt rosszul veled!

Ne irigykedj az erőszakos emberre,
és egyik útját se válaszd!

Mert a rossz úton járókat utálja az ÚR,
de a becsületesekkel közösségben van.

Az ÚR átka van a bűnösök házán,
de az igazak lakóhelyét megáldja
.
A csúfolódókat ő megcsúfolja,
az alázatosaknak pedig kegyelmet ad.

Dicsőséget örökölnek a bölcsek,
az ostobáknak pedig nő a gyalázatuk.

szerda, január 17, 2007

(még) néhány 2006-os kép

Év végére megesik az ilyen....
Self made in Prague
Magaslatokon - a Kedves Prágában

Prága, 2006. november - majdnem elkaptak ;)

Sapkát kaptam - Júliával Prágában :)


A Kedves és Evódia


A Kedves - Hozsi látogatásakor
Memento for South Afrika: Nazanin&I - Paris, Charles de Gaulle Aiport
with Mircea&Benita - Montecasino, South Afrika

at Mircea&Benita's place: Edenvale - South Afrika

My Boy - Valley of Thousand Hills, South Afrika

ICC Congress Venue - Durban, South Afrika